El origen de las notas musicales y su escritura. Guido d'arezzo

Guido de Arezzo es uno de los músicos que le dio forma y estructura a la música. 

Fue un monje benedictino, teórico musical y figura central de la música de la Edad Media que nació en Arezzo (Toscana) entre 991 y 995 y falleció en Avellano después del año 1033

Durante el siglo XI, Guido perfeccionó la escritura musical con la implementación definitiva de líneas horizontales que fijaron alturas de sonido e inventó además de las notas musicales, el famoso tetragrama, que luego evolucionó al pentagrama.

Actualmente se le considera el "padre de la música".


En la Edad Media, las notas musicales se denominaban por medio de las primeras letras del alfabeto: A, B, C, D, E, F, G (comenzando por la actual nota la). 
En aquella época solía cantarse un himno a San Juan el Bautista, conocido como Ut queant laxis, atribuido a Pablo el Diácono, que tenía la particularidad de que cada frase musical empezaba con una nota superior a la que antecedía.

Guido tuvo la idea de emplear la primera sílaba de cada frase para identificar las notas que con ellas se entonaban, de esta forma creó una técnica asociativa. El texto latino de este himno rezaba así:
  

Vt qveant laxis
Re sonare fibris
Mira gestorvm
Famvli torvm
Solve pollvti
Labii reatvm
Sancte Iohannes 




La traducción más aceptada nos dice: “Para que tus ciervos puedan exaltar a plenos pulmones las maravillas de tus milagros perdona la falta de labios impuros, San Juan.”

Denominó a este sistema de entonación, "solmización" y "solfeo".
Más tarde, en el siglo XVII, Giovanni Battista Doni cambió la nota UT por DO, ya que esta sílaba, por terminar en vocal, se adaptaba mejor al canto y mucho más tarde, a finales del siglo XVI, fue "descubierta" por Anselmo de Flandes la séptima nota, que recibió el nombre de SI (de Sancte Ioannes).  
La primera nota, en el idioma Alemán se mantiene fiel a su versión original y sigue siendo "UT".



La última nota no es "Sa" sino "Si" debido a que se cogen las dos iniciales de Sancte Iohannes, en homename a San Juan.

30 comentarios:

  1. Osss Quierooo :) xdd

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. meee encanttaa esta paguina no os la recomiiendoo..!!! :)

      Eliminar
    2. y porque el quiso perfeccionarlo?? les falta algo.

      Eliminar
  2. Ami tambien me gusta chicas ola al colegio alcazaren soi yo la que sigo aqui :)
    me encanta esta pagina besitos usamooo :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. yooo ttmbn tte amo.. jajajaj soii yooo.. jajajajja..xdd bessiness...

      Eliminar
  3. Respuestas
    1. jajajajaj tu diices juapa yo diigo wapa

      Eliminar
  4. tu dices dame yo digo toma

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. cynthia nieves hervias4 de octubre de 2014, 10:57

      Jjajajja pues .yo te digo toma y tu dame:-) jjaja panfilo ,eres ohe,,xd Y GUIDO TU ERES ESPECTACULAR ,Y GRACIAS A TI ME GUSTA LA MÚSICA...........TE AMO jajaajaj"

      Eliminar
    2. dame toma (¿ke sentido tiene esto?)

      Eliminar
  5. es genial esta pagina explica genial

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. mongolooooooooooooo

      Eliminar
    2. mongolo tu pta madre cabrón

      Eliminar
  6. El responsable del origen de la nota SI, fue Juan Bautista Doni, quien cuando se descubrio el sonido de otra nota, una 2da. mayor por encima de la nota LA, tomo del nombre San Juan en latin: (Saint Yojanes)la S de Saint y la Y de Yojanes, las uniò formando el nombre si, para la nota SI.

    ResponderEliminar
  7. tenia k acer un trabajo para casa y gracias a esta pagina lo aré sin problemas.Gracias :)

    ResponderEliminar
  8. Gracias compañero, me alegro de que te haya servidor.

    ResponderEliminar
  9. como se llamaban antes las notas do y si

    ResponderEliminar
  10. esta pagina esta genial, voy ha hacer mi trabajo sobre ese tio sin problemas

    ResponderEliminar
  11. sexo gratis llamar al 685472468

    ResponderEliminar
  12. auuupa me es indiferente

    ResponderEliminar
  13. Deberían corregir la traducción del texto latino; donde dice "ciervos" debe traducirse por "siervos" (de famuli)

    ResponderEliminar